You are viewing [info]gamersuper's journal

entries friends calendar user info Первый в России свободный торрент-трекер Previous Previous
gamersuper
Add to Memories
Share
Почему не пишу? Да просто лень.
А армянская диаспора - зло.
Add to Memories
Share



Всемирно известный геймер GamerSuper посетил великую выставку GamesCom в Кёльне. Самые счастливые 4 дня в году - выставка была реально крутая!

Но великий геймер сохранил фантастические впечатления не только в голове, а снял подробнейший видеорепортаж как самой выставки, так и пути в Кёльн.

Посмотреть эти замечательные видео можно тут: http://www.youtube.com/playlist?list=PL64BE32E875FE0A63&feature=edit_ok&ytsession=7keq8M4iWZTPfbXwK8bR0_bvPhqBLncW8ej9rDF7w4rpWr-5-w9hZbt__3wmfv2OJNCTNZ7tTkEVYaHGoERDjNI7obQLojA3sDGVcOZGw9QPgy-kAVHcDasZiTgzPUUDZ-fEUDdpefqYxEQkdMNQqQZ64NaoP6zXUFbvGPJHc1I

А если вы хотите насладиться репортажем в истинном качестве на вашем ТВ, то вы можете загрузить данные видео в оригинальном качестве: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3704857

GamerSuper - ТВОЙ ГОСПОДИН!
Add to Memories
Share


Как вы знаете, известный геймер отправился в Германию на крупнейшую игровую выставку GamesCom 2011 в Кёльне.
А сейчас известный геймер находится в Майнце (город в трех часах езды от Кёльна). Он развлекается, тусуется, и, конечно же, готовится к великой выставке.

Первые впечатления о Германии GamerSuper рассказывает в видео:

part1: http://www.youtube.com/watch?v=EjvK2jblvYk&feature=related
part2: http://www.youtube.com/watch?v=K2XP-vbedN4&feature=related
Add to Memories
Share


В конце июня мне довелось дважды встретиться с одним из самых популярных обзорщиков Рунета - Андрей Таренков, больше известный как ozon671games.

Своим неповторимым стилем быдлогеймера он очаровал десятки тысяч человек, заслужив большую армию фанатов. По статистике, обзоры Озона стоят на втором месте по просмотрам после Мэддисона. Озон дважды появлялся в эфире федеральных каналов - первый раз в роли эксперта в программе Виртуалити на MTV, а ТНТ потратила на него целых полчаса времени в прайм-тайме - ведущая Кэтрин Старски пыталась узнать самые сокровенные его тайны в программе ЕЩЁ.


Несколько видео со встреч ozon671games и GamerSuper можно найти на моем официальном канале YouTube: http://www.youtube.com/MrGamerSuper



Кто еще не знаком с творчеством великого обзорщика, посмотрите два самых запоминающихся и интересных обзора:
http://vkontakte.ru/video11997286_159782027
http://vkontakte.ru/video11997286_159782027#/video11997286_160434711
Add to Memories
Share


Свершилось то, что ждаливсе гей(мер)ы по всему миру. Вышла долгожданная Duke Nukem Forever. Где, как не в Дюке можно взять говно из унитаза и побросаться им в стены, людей и т.д.? А где можно услышать лучшие шутки в игровой индустрии? Конечно же, в Duke Nukem Forever!

Но вот незадача - лоховским издателям лень было потратить полчаса на внедрение локализации в консольную версию. Мол, пусть школота тупая на русском играет на компе, а серьезные, взрослые люди, которые играют на основной платформе, пусть пучат в английскую версию.
Ну вам лень, а мы вас пиратить будем, козлы. Если бы вы перевели игру на консоли, то мы бы вас не пиратили.

А так мне пришлось делать локализацию самому. "фуу, Дюка с русской озвучкой...какашка!", скажете вы! Как бы не так. Озвучка отлична. Тембр голоса выдержан как в оригинале, шутки офигенны и вообще, перевод супер. Что стоит только "Лучше говно в руке, чем журавль в небе"? Сразу видна адаптация, ведь в английском нет такой пословицы.
Да, кстати, в русской версии Дюка озвучивал Шрек. Но это не ухудшило ровном счетом ничто.

Но вот текстовую часть локализации я решил не портировать - бомжеватый тролль плохо владеет грамотой, поэтому наделал дохуисча ошибок. В топку.

Итак, локализованную версию Duke Nukem Forever (ТВОЙ ГОСПОДИН) можно скачать тут:
PS3: http://free-torrents.org/forum/viewtopic.php?t=134529
360: http://free-torrents.org/forum/viewtopic.php?t=134532
Add to Memories
Share


Господа, это Мандец Калович собственной персоной.
Читаем:
=================================================
Данная версия была украдена армянским разработчиком по имени Артак Авакян, который в мае 2011 года перешел работать в студию Nixxes Software из студии Santa Monica, где он провинился утечкой пресс-кита God of War 3 еще в январе 2010. Получив расистское высказывание от русского разработчика Ивана Бадаева, работавшего в студии с ноября 2010 года, Авакян психанул, вырвал жесткий диск из системного блока одного из рабочих ПК, на котором хранился полный билд еще невышедшего хита Deus Ex: Human Revolution и убежал в неизвестном направлении. Его жена сообщает, что дома он не появлялся.
Вечером того же дня похищенная версия игры появляется на торрентах.

По некоторым данным, ущерб, который нанес Авакян студии, составляет от 25 до 35 млн долларов.

Профиль героя на imd: http://www.imdb.com/name/nm2569922/
=================================================


Ну не пиздец ли? Мало того, что они тут воруют и совершают преступления. Так они теперь на новый уровень выезжают - игры воровать. Видимо, до запада еще не дошло, что от армян ничего хорошего ждать нельзя.
Уверен, журналист, который выложил Crysis 2, тоже либо армянин или еще кто-нибудь из этих.

Скачать игру можно тут: http://free-torrents.org/forum/viewtopic.php?t=133367
Кряка пока нет.
Add to Memories
Share
Апдейтнулась инфа на офсайте Крокуса.
Если верить тамошнему описанию
http://crocus-expo.ru/exhibition/detail_exhibition.php?ELEMENT_ID=10420&sphrase_id=34440

Игромир 2011 займет абсолютно все залы всех трех павильонов Крокус Экспо. А это значит, что Игромир 2011 по площади будет примерно такой же, как E3. Похоже, Игромир тотально меняет формат.

Есть все предпосылки к тому, что я попаду на GamesCom в этом году.
Если какие журналисты хотят поехать туда, пишите - можно по идее устроить. Я тоже выхожу на новый уровень, ёба.
Add to Memories
Share


Таки дождались. Выложили.
Небольшое отступление.
=========================
Многие ребята меня спрашивают, типа где обзоры на новинки, где отзывы и т.д. Как я кучу раз уже повторял, меня не интересует примерно 85% потока новинок, т.к. в большинстве своем это хрень, которая меня просто не радует и вообще надоела. Я предпочитаю подбирать для себя игру и наслаждаться ей. Причем неважно, 2005 она года, или 2011. Играю мало, но зато с толком, для души. В первую очередь в играх для меня важны персонажи, атмосфера, сюжет, история, сеттинг. Именно это я ценю в играх и кино (кино мало смотрю ибо лень качать, с компа выводить изображение и т.д.). Одну игру я могу проходить по полгода, а то и по году. Assassin's Creed 2, например, прохожу с нового года и уже заканчиваю, на 13 последовательности.
Сюжет и персонажи тут, конечно, не лучше, чем в большинстве игр, но сеттинг, атмосфера... ну вы понимаете.

Но такие проекты как L.A. Noire я жду, я верю в них, и я играю в них сразу после выхода.
=======================
Так, о чем я там писал. Выложили. Но играть я планирую на PS3, т.к. там, по слухам, игра получилась лучше (еще почитаю конечно всякие ревью и т.д.). На боксе игру пока даже не запускал. На PS3 не взломана новая прошивка, так что игру не запустить. Да-да, вы скажете, как такой шедевр можно качать.
Но дело в том, что и лицензию на текущей прошивке не запустить. А вторая, "лицензионная" PS3 у меня накрылась месяц назад (какие-то школьники мне ее дали ломанную, я поднял, но прожила недолго).

Но мне пофиг, подожду месяц или сколько потребуется, зато буду наслаждаться.


Теперь что касается отсутствия русского перевода.
Да, это выглядит диковато, что такой суперхит выходит на английском, тем более на фоне того, что большинство основных игр на консолях сейчас идут на русском.

Для большинства российской школоты это удар, что игра, где главную роль играет история, диалоги и т.д. выходит на английском языке. Ну что тут поделать, Рокстару срать на Россию и они не хотят о нас думать и вкладывать лишнюю пару-тройку тысяч баксов на перевод текста (а для такой компании это как для моей бабки две копейки). Не думают о будущем рынка, не вкладываются в его развитие уже сегодня, как это делают многие крупные компании типа MS, Sony, EA, THQ, Disney.

Лично меня отсутствие локализации не смущает, я достаточно хорошо знаю английский. Конечно, я пока что не жил в США и я не понимаю разговорную речь точно так же, без напряжений, как и свою родную. Но что поделаешь, придется напрягаться. Когда трейлеры смотрел, не понимал примерно пару фраз за весь ролик. Но в игре будут английские субтитры.
Зато это отличная языковая практика. Конечно, не на таких шедеврах надо практиковаться, но что поделаешь.


Ребята, учите английский. Ходите на курсы, ездите в языковые лагеря, съездите в США на лето, в конце концов, если вы студент (или у вас статус студента, of coz if ya know what i mean;)) Но блин, без английского реально сейчас никуда. Вас просто не будут всерьез воспринимать без английского. У вас будут очень ограниченные возможности. И поверьте, английский вам потребуется далеко не только для игр, которые пофигистические издательства не переводят на русский. Английский - это дорога в успешную жизнь. Он нужен для ВСЕГО.


Теперь что касается неофициального перевода и его возможности.
Глянул я тут первый диск боксовской версии. Структура игры не похожа на GTA и RDR, никаких RPF-архивов и т.д., совсем другое все, т.к. игру делали не сами Rockstar.

Хорошая новость - смог извлечь весь игровой звук, он вообще не криптован и, скорее всего, его запросто можно заменить. Кто хочет озвучить игру?) Это можно сделать уже сейчас. Но уродовать такую шикарную озвучку все же не стоит. :)
Что касается текста - тут все сложнее, даже примерно не представляю, где он расположен, т.к., похоже, все остальные ресурсы сжаты. Как и чем - пока неясно. Но хочется верить, что тут не так все сиськосложно, как в RDR.

Такие вот дела.
Add to Memories
Share
Включилась премудерация комментов сама по себе.
Еще думал, почему мало комментов.
Отключил, теперь все как раньше.
Add to Memories
Share

Спустя целых 3 года после релиза великой игры Uncharted: Drake's Fortune наконец-то появилась русская версия.
Причем русскую версию делали сразу две команды - Blackout (в пер. - отключка, видимо имеется в виду отключка мозга и переводчиков) и GamerSuper с командой высококлассных тестеров.
Свой перевод я держал в тайне, во избежание многочисленных "када выйдет, заёбся ждать" и т.д.

Команда Blackout выложила свой перевод 23 апреля. Я решил ознакомиться. Качество перевода оставляет желать лучшего, ведь основной возрастной контингент участников команды - 15-16 лет.
Также не похоже, чтобы они были ярыми фанатами Uncharted. Постоянные смысловые ошибки в субтитрах и текстах - видимо, переводили промтом, а потом приводили в "литературный" вид.

Если сравнивать русские и английские субтитры, то расхождение в смысле можно видеть почти в каждой реплике.
Смотрите краткий видеообзор перевода Blackout: http://www.youtube.com/watch?v=u3jQatT2Pck
А также еще пару ляпов:
http://i20.fastpic.ru/big/2011/0426/52/57af57e28961b23fb7d79eeac2809f52.jpg
Обломок - это когда маленький. А в игре - разбитый самолет. И никак не обломок.
http://i20.fastpic.ru/big/2011/0426/a7/0d39c8053d6fae99122f5a9a373878a7.jpg
Тут без комментариев. Мало того, что так по-русски не говорят, так еще и по смыслу полный бред.
И это только малая часть.

Я же начал перевод игры еще в октябре. Я и мои коллеги выверили каждую букву перевода - он лучше, чем официальный перевод Uncharted 2. Перевод и разбор ресурсов выполнен GamerSuper.
В тестировании принимали участие лучшие консольные переводчики/тестеры/редакторы всех времен - Ашот Мудян, Ашот Залупян, Гей Кал, Негрофил Калович. Эти люди - ключевые фигуры неофициальной локализации еще со времен PS1, поэтому они не пропустили ни одной ошибки.
К тому же, все участники нашей команды - большие фанаты Uncharted, что положительно сказалось на качестве.

Оценить этот великий шедевр игростроя можно пройдя по ссылке: http://free-torrents.org/forum/viewtopic.php?t=129915

Удачной игры! Вас ждет масса приятных впечатлений - нет больше на свете такой игры, как Uncharted.
Ну и, конечно же, не забываем, что в этом году нас ждет целых две новых части Uncharted - это Uncharted 3: Drake's Deception и Uncharted Portable.

P.S. И да, я не прошу деньги за свои переводы.
profile
calendar
Back January 2012
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
page summary
tags